【原文】
五色①令人目盲②,
五音③令人耳聋④,
五味⑤令人口爽⑥,
驰骋⑦田猎令人心发狂⑧,
难得之货令人行妨⑨。
是以圣人为腹,不为目⑩,故去彼取此⑾。
【注解】
①五色:指青、赤、黄、白、黑。
②目盲:喻眼花缭乱。
③五音:指角、征、宫、商、羽。
④耳聋:喻听觉不灵。
⑤五味:指酸、苦、甘、辛、咸。
⑥口爽:口病。“爽”,引申为伤,亡,喻味觉差失。
⑦驰骋:纵横奔走,喻纵情。
⑧心发狂:心放荡而不可制止。
⑨行妨:伤害操行。“妨”,害,伤。
⑩为腹,不为目:只求安饱,不求纵情于声色之娱。
⑾去彼取此:摒弃物欲的诱惑,而持守安足的生活。“彼”,指“为目”的生活;“此”,指“为腹”的生活。
【译文】
五光十色会使人眼花目盲。
五音混杂会使人重听耳聋。
五味佳肴会使人口涩失味。
纵情狩猎会使人放荡不羁。
稀有财货会使人产生贪求之欲。
因此,圣人只求饱腹不求声色悦目。
所以,要摒弃那些而保守这个,就得明白以上所说的这些道理并切身去实行。